Почему названия на корешках русских и английских книг направлены в разные...

❓ Почему названия на корешках русских и английских книг направлены в разные стороны?

Ответ: Потому что Россия заимствовала книжные стандарты из Франции и Германии

На корешках русских книг название обычно пишется снизу вверх, а на корешках англосаксонских — сверху вниз.

Первые надписи наносились поперек корешка. Но постепенно их вытесняли надписи, сделанные вдоль — сверху вниз: книг было мало, их хранили в стопках, так что и названия было удобнее читать по горизонтали.

Однако на рубеже XVIII столетия книга стала массовой, и хранили ее теперь в вертикальном положении на полках. В этом случае надпись на корешке легче прочитать снизу вверх, нежели сверху вниз.

С тех пор многие страны стали подписывать книжные корешки в новом направлении, но консервативная Англия оставила все как было. Эту же традицию переняли и в США.

🌍

Комментарии